I am a third-year PhD candidate working in the ILES group of the laboratory LIMSI-CNRS, with a doctoral funding from University Paris-Sud.
My research focus is on Natural Language Processing (NLP), Corpus Linguistics and Machine Learning. I'm specifically interested in leveraging NLP methods to assist people in foreign language learning.
Currently I'm working on automatically classifying translation techniques at sub-sentential level, in order to better control the results of bilingual pivoting paraphrasing. My advisors are Anne Vilnat and Gabriel Illouz. I also worked with Aurélien Max during two years.
Yuming Zhai, Gabriel Illouz, and Anne Vilnat (2019), In Proceedings of the 26th Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN'19). Toulouse, France. [slide][code]
Yuming Zhai, Gabriel Illouz, and Anne Vilnat (2019), In Proceedings of the 9th Conférence Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain (EIAH'19). Paris, France. [poster]
Yuming Zhai, Pooyan Safari, Gabriel Illouz, Alexandre Allauzen, and Anne Vilnat (2019), preprint version In Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLING'19). La Rochelle, France. [code][poster]
Yuming Zhai, Aurélien Max and Anne Vilnat (2018), In Proceedings of the First Workshop on Linguistic Resources for Natural Language Processing@COLING (LR4NLP'18). Santa Fe, New Mexico, USA. [slide]
Yuming Zhai (2018), In Proceedings of the 20th REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le TAL (RECITAL'18). Rennes, France. [poster]
Yuming Zhai (2016), Master thesis defended at National Institute for Oriental Languages and Civilizations (INALCO) (18/20). [slide]
Supervised by Gaël Patin and Damien Nouvel
TALKSConstruction of a Multilingual Corpus Annotated with Translation Relations
Yuming Zhai (2018), In the workshop of Cross-lingual Analysis and Multilingual Parallel and Comparable Corpus Annotation: Present and Future Tendency. University of Paris Diderot, France. [slide]
RESOURCESLast modification: 05/12/2019. Licence: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
Annotation Guidelines of Translation Techniques for English-French
Annotation Guidelines of Translation Techniques for English-Chinese
bachelor 1st-year practical classes (21hrs)
bachelor 3rd-year practical classes (30hrs)
bachelor 2nd-year practical classes (24hrs)